петък, 12 ноември 2010 г.

Тигрицата на Путин

обикновено ги пуска –
голи, боси и гладни,
с подути коремчета

но днес реши
да ги обуе
в римските сандали
на латинска сентенция
(nutrimentum spiritus)

да ги наметне
със суровата вълна
на скоропоговорка
(под път пъдпъдък на път пъдпъдък над път пъдпъдък)

да ги състари
със шапка от вчерашен вестник
(изчезна тигрицата на Путин)

и да ги гримира
с неясните графити
на отсрещната стена
(urban culture)

накрая ги събра в шепи,
отвори клетката
и каза
„няма по-хубава храна
за един папагал
от добре гледани думи”

4 коментара:

  1. мдаа, после-πόλις-но с 'политична' недостатъчност ще да е било, може би (а не "политическо")... което поначало е поезията (за мене :))

    ОтговорИзтриване
  2. Все по-поетично, нежели политично...

    ОтговорИзтриване
  3. или просто казано "аз къде го чукнах, то къде се пукна" :)*

    п.п. а иначе се сетих за него, покрай визитата утре :)

    ОтговорИзтриване
  4. Колкото повече, толкова повече (М.П.) :)

    ОтговорИзтриване