вторник, 8 май 2012 г.

Мацуо Башьо, 100 хайку

Когато разбрах за тази книга на издателство "Изток-Запад" веднага реших, че трябва да я имам. Не само заради това, че ще чета хайку на Башьо, но и заради това, че преводач и съставител на книгата е Братислав Иванов. След работа се запътих към Български книжици, влязох в книжарницата и заявих веднага желанието си. По този начин видях, че за да стигнеш лавицата на "Изток-Запад" трябва не само да коленичиш, но и да склониш глава, което аз избегнах, за сметка на момичето от книжарницата. Купих книгата. Коричната й цена е 10 лв. С радост предвкусвах вечер без телевизия, компютри и прочее. Само Башьо и аз. Когато моментът настъпи, разтворих книгата и ето ти разочарование. Хартията беше жълта, малко по-дебела от вестникарската. Вместо рисунки имаше размазани черно-бели снимки, от които нищо не се разбира за обекта на снимката.
Иначе всички хайку са не само на български и с йероглифи, но тези йероглифи са транскрибирани, така че ако желаеш, можеш да прочетеш съответното хайку и на японски. Тоест Братислав Иванов си е свършил коректно работата.
А Башьо си е Башо, както все още го нарича Едвин Сугарев, може би по навик или от някаква сантименталност.

Уважаемо издателство "Изток-Запад", би трябвало повече да уважавате читателите си, защото в тях е хлябът ви. Повече трябва да уважавате авторите, които издавате под слогана "Световни поети". Повече трябва уважавате труда на преводачите и съставителите. Все пак за 10 лв. можехте да се постараете доста повече в оформлението. Книгите на издателство "АРС" - Благоевград, които Валентин Дишев лепи с плюнката си, изглеждат много по-добре от тези 100 хайку на Башьо.

2 коментара: